As expressões idiomáticas são uma parte essencial de qualquer idioma, pois refletem a cultura e a mentalidade de seus falantes. No caso do catalão, essas expressões enriquecem a comunicação e proporcionam uma compreensão mais profunda do contexto cultural da região. Aprender e usar expressões idiomáticas catalãs não só melhorará sua fluência, mas também permitirá que você se conecte de maneira mais autêntica com os nativos e compreenda nuances que muitas vezes são perdidas na tradução literal. Nesta página, você encontrará uma variedade de exercícios focados em expressões idiomáticas catalãs comuns. Cada exercício foi cuidadosamente elaborado para ajudar você a entender o significado dessas expressões e a usá-las corretamente em diferentes contextos. Além disso, você terá a oportunidade de praticar através de exemplos práticos e atividades interativas que tornarão o aprendizado mais dinâmico e envolvente. Prepare-se para expandir seu vocabulário e mergulhar na riqueza da língua e cultura catalãs!
1. En Joan és un *cap de suro* (pessoa sem inteligência).
2. La Maria sempre arriba a l'hora, és molt *puntual* (não se atrasa).
3. En Pere va arribar tot *xop* a casa (muito molhado).
4. Quan la Marta va veure el preu, va quedar amb la boca *oberta* (expressão de surpresa).
5. En Jaume és un *bon jan* (pessoa bondosa).
6. La Laura sempre està en *borratxo de somni* (muito sonolenta).
7. En Marc sempre té *la paella pel mànec* (situação sob controle).
8. L'Anna està *feta pols* després del viatge (muito cansada).
9. El concert va ser un *ple de gom a gom* (lotado).
10. En Pau és un *corcó* (pessoa insistente).
1. Ella sempre es fica *de peus a la galleda* quan intenta explicar alguna cosa. (Comete um erro ou faz um comentário inadequado)
2. És més lent que una *tortuga*. (Animal conegut per la seva lentitud)
3. Quan el vaig veure, vaig quedar-me *de pedra*. (Sensació de gran sorpresa)
4. Ell sempre està *al peu del canó* quan necessitem ajuda. (Estar sempre disponible i disposat a ajudar)
5. No em vinguis amb *històries*. (Excuses o mentides)
6. Aquesta situació és *un peix que es mossega la cua*. (Una situació cíclica o sense sortida)
7. Ella té *més cara que esquena*. (Ser molt descarat o tenir molta barra)
8. Hem de tirar endavant *sí o sí*. (De qualsevol manera, sense opcions)
9. Aquest projecte és *un foc de palla*. (Alguna cosa que comença amb molta força però es desinfla ràpidament)
10. Sempre està en *boca de tots*. (Algú o alguna cosa de què tothom parla)
1. Quan vaig veure el preu, vaig quedar-me *de pedra* (expressão para surpresa). Dica: Algo muito surpreendente.
2. En Pau està sempre amb el cap *als núvols* (expressão para distraído). Dica: Algo distante ou sonhador.
3. No em fiaria d’ell, és com una *guineu* (expressão para alguém astuto). Dica: Animal astuto.
4. La Maria és la mà dreta del cap, és el seu *braç dret* (expressão para alguém de confiança). Dica: Parte do corpo associada à confiança.
5. Sempre arriba tard, és la *oveja negra* de la família (expressão para alguém diferente). Dica: Animal de cor diferente.
6. Vaig haver de pagar *un ull de la cara* per aquell cotxe (expressão para algo caro). Dica: Parte do corpo associada a algo caro.
7. No pots comptar amb ell, és un *bocamoll* (expressão para alguém que não guarda segredos). Dica: Pessoa que fala muito.
8. És millor no tocar aquest tema, és una *patata calenta* (expressão para algo problemático). Dica: Alimento quente.
9. Quan van anunciar la seva victòria, estava *com un llum* (expressão para alguém muito feliz). Dica: Objeto que brilha.
10. Sempre fa les coses a la seva manera, és un *llop solitari* (expressão para alguém independente). Dica: Animal que vive sozinho.