Las expresiones idiomáticas son una parte fundamental de cualquier idioma, ya que reflejan la cultura, la historia y la manera de pensar de sus hablantes. En el catalán, estas expresiones no son la excepción, y conocerlas puede enriquecer tu comprensión y uso del idioma de manera significativa. En esta página, nos centraremos en algunas de las expresiones idiomáticas más comunes del catalán, explicando su significado y proporcionando ejercicios prácticos que te ayudarán a incorporarlas en tu vocabulario diario. A través de estos ejercicios, no solo aprenderás el significado literal y figurado de cada expresión, sino que también descubrirás cómo y cuándo utilizarlas correctamente en diferentes contextos. Este enfoque te permitirá mejorar tanto tu fluidez como tu capacidad de entender a los hablantes nativos en situaciones cotidianas. Prepárate para sumergirte en el fascinante mundo de las expresiones idiomáticas catalanas y llevar tu dominio del idioma a un nivel superior.
1. En Joan és molt treballador, sempre està *al peu del canó* (expresión para decir que alguien es muy trabajador).
2. Quan arriba el cap de setmana, m'encanta *fer el gandul* (expresión para decir que te gusta no hacer nada).
3. Quan algú és molt avariciós, es diu que *vol tot el pastís* (expresión para decir que alguien quiere todo para sí mismo).
4. Em va donar una explicació tan enrevessada que no vaig entendre *ni ase ni bèstia* (expresión para decir que algo es ininteligible).
5. Quan algú és molt alt, es diu que *té el cap a tres pams del cel* (expresión para decir que alguien es muy alto).
6. Quan algú es posa molt nerviós, es diu que *li puja la mosca al nas* (expresión para decir que alguien se pone muy nervioso).
7. Quan algú diu coses sense sentit, es diu que *parla per parlar* (expresión para decir que alguien habla sin sentido).
8. Quan algú està molt content, es diu que *està com un gínjol* (expresión para decir que alguien está muy contento).
9. Quan algú no té diners, es diu que *està amb l'aigua al coll* (expresión para decir que alguien está en una mala situación económica).
10. Quan algú es posa a treballar de seguida, es diu que *es posa les piles* (expresión para decir que alguien empieza a trabajar rápido).
1. És com buscar una agulla en un *paller* (Sustancia seca de hierba).
2. Quan va arribar, va quedar-se amb la *boca* oberta (Parte del cuerpo usada para hablar y comer).
3. Tots els camins porten a *Roma* (Capital de Italia).
4. Ha posat fil a l' *agulla* (Herramienta usada para coser).
5. No sap ni de quin *pa* menja (Alimento básico hecho de harina y agua).
6. És tan lent com una *tortuga* (Animal conocido por su lentitud).
7. Ha sortit de l'olla per caure a la *paella* (Utensilio de cocina plano y redondo).
8. Té memòria de *peix* (Animal acuático de agua dulce o salada).
9. Va agafar el *toro* per les banyes (Animal que se usa en corridas).
10. No és or tot el que *llu* (Sinónimo de brillar).
1. Va parlar clar i *ras* (decir algo sin rodeos).
2. És una persona amb el cor molt *gran* (tener buen corazón).
3. Està sempre amb el cap als *núvols* (soñar despierto).
4. M'has deixat amb la boca *oberta* (sorprender mucho).
5. Vaig trobar la solució pel *pèl* (justo a tiempo).
6. No té ni cap ni *peus* (no tener sentido).
7. Em va donar un cop de mà quan més ho *necessitava* (ayudar en un momento necesario).
8. Sempre està al peu del *canó* (estar siempre dispuesto).
9. Li agrada molt fer volar *coloms* (fantasear).
10. Vaig estar treballant com un burro tot el *dia* (trabajar muy duro).