Gemeinsamer katalanischer Slang und informelle Redewendungen

Katalanisch ist eine faszinierende und reiche Sprache, die in der Region Katalonien in Spanien gesprochen wird. Wie jede lebendige Sprache entwickelt sich auch das Katalanische ständig weiter und nimmt neue Ausdrucksformen an. Eine besonders interessante Facette dieser Sprache sind die informellen Redewendungen und der Slang, den die Einheimischen oft verwenden. In diesem Artikel werfen wir einen Blick auf einige der gebräuchlichsten katalanischen Slangwörter und informellen Ausdrücke, die dir helfen können, dich besser in die lokale Kultur einzufügen und deine Sprachkenntnisse zu vertiefen.

Allgemeine Slangwörter

Fotre – Dieses Wort ist ein vielseitiger Ausdruck, der als Ersatz für „machen“ oder „tun“ verwendet wird. Zum Beispiel: „Què fots?“ bedeutet „Was machst du?“

Guiri – Ein Begriff, der oft für ausländische Touristen verwendet wird. Es hat einen leicht abfälligen Unterton, aber es wird auch humorvoll benutzt.

Pasta – Geld. Zum Beispiel: „No tinc pasta“ bedeutet „Ich habe kein Geld“.

Currar – Arbeiten. Zum Beispiel: „He de currar demà“ bedeutet „Ich muss morgen arbeiten“.

Estar petat – Total erschöpft sein. Zum Beispiel: „Estic petat després de l’entrenament“ bedeutet „Ich bin nach dem Training total erschöpft“.

Redewendungen für soziale Situationen

Què passa? – Was geht? Das ist eine umgangssprachliche Begrüßung, die der deutschen Frage „Was geht ab?“ entspricht.

Fer el dropo – Faulenzen oder nichts tun. Zum Beispiel: „Avui he fet el dropo tot el dia“ bedeutet „Heute habe ich den ganzen Tag gefaulenzt“.

Lligar – Flirten oder jemanden aufreißen. Zum Beispiel: „Ahir vaig lligar amb una noia“ bedeutet „Gestern habe ich mit einem Mädchen geflirtet“.

Estar a l’olla – Verrückt sein. Zum Beispiel: „Aquest noi està a l’olla“ bedeutet „Dieser Typ ist verrückt“.

Ser un pringat – Ein Pechvogel sein. Zum Beispiel: „Sempre em passa això, sóc un pringat“ bedeutet „Das passiert mir immer, ich bin ein Pechvogel“.

Ausdrücke für Zustimmung und Ablehnung

Vale – Okey. Dies ist eine der häufigsten Formen der Zustimmung und wird in ganz Spanien verwendet.

Passo – Ich passe. Dies wird verwendet, um Desinteresse oder Ablehnung auszudrücken. Zum Beispiel: „Vols venir? No, passo“ bedeutet „Möchtest du kommen? Nein, ich passe“.

Ni de conya – Auf keinen Fall. Zum Beispiel: „Aniràs a la festa? Ni de conya!“ bedeutet „Gehst du zur Party? Auf keinen Fall!“

Clar – Klar, natürlich. Zum Beispiel: „Vols un cafè? Clar“ bedeutet „Möchtest du einen Kaffee? Klar“.

No fotis – Das gibt’s doch nicht! Dies wird verwendet, um Überraschung oder Unglauben auszudrücken. Zum Beispiel: „He guanyat la loteria! No fotis!“ bedeutet „Ich habe im Lotto gewonnen! Das gibt’s doch nicht!“

Gefühle und Emotionen ausdrücken

Estar flipant – Total beeindruckt oder schockiert sein. Zum Beispiel: „Estic flipant amb aquesta notícia“ bedeutet „Ich bin total beeindruckt von dieser Nachricht“.

Estar rayat – Besorgt oder gestresst sein. Zum Beispiel: „Estic rayat pel meu examen“ bedeutet „Ich bin wegen meiner Prüfung gestresst“.

Estar de mala llet – Schlecht gelaunt sein. Zum Beispiel: „Avui estic de mala llet“ bedeutet „Heute bin ich schlecht gelaunt“.

Estar a tope – Voller Energie sein. Zum Beispiel: „Aquest matí estic a tope“ bedeutet „Heute Morgen bin ich voller Energie“.

Fer mandra – Keine Lust haben. Zum Beispiel: „Em fa mandra anar al gimnàs“ bedeutet „Ich habe keine Lust, ins Fitnessstudio zu gehen“.

Slang für Essen und Trinken

Birra – Bier. Zum Beispiel: „Anem a prendre una birra“ bedeutet „Lass uns ein Bier trinken gehen“.

Bocata – Sandwich. Zum Beispiel: „Vull un bocata de pernil“ bedeutet „Ich möchte ein Schinkensandwich“.

Tapeo – Tapas essen gehen. Zum Beispiel: „Fem un tapeo aquesta nit?“ bedeutet „Gehen wir heute Abend Tapas essen?“

Churro – Ein fettiges, frittiertes Gebäck, das oft zum Frühstück gegessen wird. Zum Beispiel: „Vull menjar xurros amb xocolata“ bedeutet „Ich möchte Churros mit Schokolade essen“.

Cola – Eine umgangssprachliche Bezeichnung für Coca-Cola oder andere Cola-Getränke. Zum Beispiel: „Vull una cola“ bedeutet „Ich möchte eine Cola“.

Slangwörter für Orte und Menschen

Peña – Leute oder Gruppe von Freunden. Zum Beispiel: „La meva penya i jo anem a la platja“ bedeutet „Meine Freunde und ich gehen an den Strand“.

Barri – Viertel oder Nachbarschaft. Zum Beispiel: „Visc en aquest barri“ bedeutet „Ich wohne in diesem Viertel“.

Garito – Eine Bar oder ein Club. Zum Beispiel: „Aquest garito és molt divertit“ bedeutet „Dieser Club ist sehr spaßig“.

Pavelló – Turnhalle oder Sporthalle. Zum Beispiel: „Anem al pavelló a jugar a bàsquet“ bedeutet „Lass uns in die Turnhalle gehen und Basketball spielen“.

Playa – Strand. Zum Beispiel: „Anem a la playa demà“ bedeutet „Lass uns morgen an den Strand gehen“.

Schlussgedanken

Das Erlernen von Slang und informellen Redewendungen ist eine großartige Möglichkeit, um in eine neue Sprache einzutauchen und sich den Muttersprachlern näher zu fühlen. Es macht nicht nur Spaß, diese Ausdrücke zu lernen und zu verwenden, sondern sie helfen dir auch, authentischer und natürlicher zu klingen.

Natürlich ist es wichtig zu beachten, dass Slang und informelle Redewendungen in bestimmten Situationen unangebracht sein können, insbesondere in formelleren oder professionellen Umgebungen. Daher ist es immer gut, den Kontext zu berücksichtigen, in dem du diese Ausdrücke verwendest.

Wenn du das nächste Mal in Katalonien bist oder mit katalanischen Sprechern in Kontakt kommst, versuche doch, einige dieser Ausdrücke in dein Gespräch einzubauen. Du wirst sehen, dass es dir hilft, besser verstanden zu werden und eine tiefere Verbindung zu deinen Gesprächspartnern herzustellen.

Viel Spaß beim Lernen und ¡bona sort! (viel Glück!)